
開欄語:
為深入展示和挖掘長江詩詞文化,助推長江國家文化公園建設(shè),長江詩詞文化傳播項目已于近日正式啟動,旨在保護(hù)和傳承發(fā)揚(yáng)詩詞文化。
文旅融出新天地,且以詩意共遠(yuǎn)方。重慶文藝網(wǎng)、華龍網(wǎng)集團(tuán)文化藝術(shù)中心聯(lián)合重慶市詩詞學(xué)會推出長江詩詞文化傳播策劃欄目《文旅中的詩詞》,讓我們跟隨詩詞的腳步,走進(jìn)大美重慶。
今日,讓我們走進(jìn)“重慶母城、美麗渝中”。
峨眉山月歌
唐/李白
峨眉山月半輪秋,影入平羌江水流。
夜發(fā)清溪向三峽,思君不見下渝州。
【作者】
李白(701年2月28日—762年12月),字太白,號青蓮居士,祖籍隴西成紀(jì)(今甘肅省秦安縣),出生于蜀郡綿州昌隆縣(今四川省江油市青蓮鄉(xiāng)),一說出生于西域碎葉。唐朝偉大的浪漫主義詩人,涼武昭王李暠九世孫。
【出處】
《李太白集分類補(bǔ)註-唐-李白》卷八
【注釋】
峨眉山:在今四川峨眉縣西南。
半輪秋:半圓的秋月,即上弦月或下弦月。
影:月光的倒影。
平羌:即青衣江,在峨眉山東北。源出四川蘆山,流經(jīng)樂山匯入岷江。
夜:今夜。
發(fā):出發(fā)。
清溪:指清溪驛,屬四川犍為,在峨眉山附近。
三峽:指長江瞿塘峽、巫峽、西陵峽。一說指四川樂山的犁頭、背峨、平羌三峽,清溪在黎頭峽的上游。
君:指峨眉山月。一說指作者的友人。
下:順流而下。
渝州:治所在巴縣,今重慶一帶。
【賞析】
這首詩意境明朗,語言淺近,音韻流暢。全詩意境清朗優(yōu)美,風(fēng)致自然天成,為李白膾炙人口的名篇之一。
這一首詩以山月起興,以影入江流為順應(yīng)下來的景物。在寫道夜晚出發(fā),從清溪向三峽,在思念中戀戀不舍離開故園故人。化影于水,融情于景,情景交融,不見傷懷,唯有淡思,充滿對虔誠的憧憬與向往,韻味無窮。詩中有五個地名,“峨眉山”“平羌江”“清溪”“三峽”“渝州”,這幾個地點(diǎn)與詩人的行程相關(guān),又順流而下,而且有“月”“江”“影”這些軟的虛的景物相容相協(xié),所以絕不顯得生呆板,反而使思鄉(xiāng)思人之情遍布全篇,一路順暢,使夜行之景顯得詩情畫意,意興盎然。