
開欄語:
為深入展示和挖掘長(zhǎng)江詩詞文化,助推長(zhǎng)江國(guó)家文化公園建設(shè),長(zhǎng)江詩詞文化傳播項(xiàng)目已于近日正式啟動(dòng),旨在保護(hù)和傳承發(fā)揚(yáng)詩詞文化。
文旅融出新天地,且以詩意共遠(yuǎn)方。重慶文藝網(wǎng)、華龍網(wǎng)集團(tuán)文化藝術(shù)中心聯(lián)合重慶市詩詞學(xué)會(huì)推出長(zhǎng)江詩詞文化傳播策劃?rùn)谀俊段穆弥械脑娫~》,讓我們跟隨詩詞的腳步,走進(jìn)大美重慶。
今日,讓我們走進(jìn)“詩意山水 忠義之州”。
初到忠州登東樓,寄萬州楊八使君
唐/白居易
山束邑居窄,峽牽氣候偏。
林巒少平地,霧雨多陰天。
隱隱煮鹽火,漠漠燒畬煙。
賴此東樓夕,風(fēng)月時(shí)翛然。
憑軒望所思,目斷心涓涓。
背春有去雁,上水無來船。
我懷巴東守,本是關(guān)西賢。
平生已不淺,流落重相憐。
水梗漂萬里,籠禽囚五年。
新恩同雨露,遠(yuǎn)郡鄰山川。
書信雖往復(fù),封疆徒接連。
其如美人面,欲見杳無緣。
【作者】
白居易(772年-846年),字樂天,號(hào)香山居士,又號(hào)醉吟先生。祖籍太原(今屬山西),華州下邽(今陜西渭南)人,生于河南新鄭,唐代現(xiàn)實(shí)主義詩人、唐代三大詩人之一。
【注釋】
邑居:里邑住宅。亦謂聚邑而居。 漢 桓寬 《鹽鐵論·散不足》:“田野不辟而飾亭落,邑居丘墟而高其郭。” 馬非百 注:“邑居,城市住宅。”
林巒:樹林與峰巒。泛指山林。 南朝 齊 孔稚珪 《北山移文》:“望林巒而有失,顧草木而如喪。” 唐 王昌齡 《山行入涇州》詩:“林巒信回惑,白日落何處。” 宋 朱熹 《休庵》詩:“別嶺有精廬,林巒亦幽絶。”指隱居的地方。 唐 李白 《贈(zèng)參寥子》詩:“長(zhǎng)揖不受官,拂衣歸林巒。”
霧雨:霧和雨。《楚辭·大招》:“霧雨淫淫,白皓膠只。” 王逸 注:“言大海之涯,多霧惡氣,天常甚雨,如注壅水。”《漢書·鄒陽傳》:“臣聞交龍襄首奮翼,則浮云出流,霧雨咸集。” 唐 韓愈 《洞庭阻風(fēng)贈(zèng)張十一署》詩:“霧雨晦爭(zhēng)泄,波濤怒相投。”指連綿不絕的雨。 宋 蘇轍 《九日陰雨不止病中把酒示諸子》詩之一:“旱久翻成霧雨災(zāi),老人腹疾強(qiáng)啣杯。”蒙蒙細(xì)雨。 唐 溫庭筠 《陽春曲》:“霏霏霧雨杏花天,簾外春威著羅幕。” 宋 陸游 《冬日感興》詩:“霧雨天昏曀,陂湖地阻深。”謂隱居。 前蜀 韋莊 《冬日長(zhǎng)安感志寄獻(xiàn)虢州崔郎中二十韻》:“霧雨十年同隱遁,風(fēng)雷何日振沉潛。”參見“ 霧豹 ”。
隱隱:不分明的樣子,微弱的,形容車聲。
煮鹽:熬干含鹽分的水,提取食鹽。《管子·輕重甲》:“北海之眾,無得聚庸而煮鹽。”
翛然:無拘無束貌;超脫貌。《莊子·大宗師》:“翛然而往,翛然而來而已矣。” 成玄英 疏:“翛然,無係貌也。” 前蜀 韋莊 《贈(zèng)峨嵋李處士》詩:“如今世亂獨(dú)翛然,天外鴻飛招不得。”
所思:所思慕的人;所思慮的事。《楚辭·九歌·山鬼》:“被石蘭兮帶杜衡,折芳馨兮遺所思。” 唐 孟郊 《同年春宴》詩:“幽蘅發(fā)空曲,芳杜綿所思。” 明 劉基 《雜詩》:“欲采寄所思,不憚道路遠(yuǎn)。”泛指思考。 洪深 《戲劇導(dǎo)演的初步知識(shí)》下篇四:“音樂者在有所思有所感的時(shí)候,他便連綴若干聲音把他的所思所感表達(dá)出來!”
斷心:形容極端悲痛。《后漢書·安帝紀(jì)》:“豈意卒然顛沛,天年不遂,悲痛斷心。”
無來:不知所自來。《鹖冠子· * 》:“夫德知事之所成,成之所得,而后曰我能成之。成無為,得無來。”猶言無一來者。 晉 丘道護(hù) 《道士支曇諦誄》:“渟心獨(dú)得,標(biāo)想千仞。虛以應(yīng)物,無來不順。”沒有到來。 宋 蘇軾 《聞辯才法師復(fù)歸上天竺以詩戲問》:“昔年本不住,今者亦無來。此語竟非是,且食白楊梅。”
關(guān)西:指 函谷關(guān) 或 潼關(guān) 以西的地區(qū)。《漢書·蕭何傳》:“ 關(guān)中 搖足,則 關(guān) 西非陛下有也。”
相憐:相互憐愛;憐惜。《列子·楊朱》:“古語有之:‘生相憐,死相捐。’” 宋 王安石 《酬宋廷評(píng)請(qǐng)序經(jīng)解》詩:“未曾相識(shí)已相憐,香火靈山亦有緣。”
籠禽:籠中之鳥。比喻不自由之身。 唐 韋應(yīng)物 《送劉評(píng)事》詩:“ 吳中 高宴罷,西上一游 秦 。已想 函關(guān) 道,游子冒風(fēng)塵。籠禽羨歸翼,遠(yuǎn)守懷交親。” 唐 白居易 《戊申歲暮詠懷》:“七年囚閉作籠禽,但愿開籠便入林。”
遠(yuǎn)郡:遠(yuǎn)方之郡。泛指邊遠(yuǎn)地區(qū)。《漢書·張敞傳》:“臣 敞 愿於廣朝白發(fā)其端,直守遠(yuǎn)郡,其路無由。”
封疆:分封土地的疆界;分封的疆界,界域的標(biāo)記,聚土而成將某一地區(qū)全權(quán)交給官吏管理
其如:怎奈;無奈。 唐 劉長(zhǎng)卿 《硤石遇雨宴前主簿從兄子英宅》詩:“雖欲少留此,其如歸限催。”
杳無:了無,絕無。 清 紀(jì)昀 《閱微草堂筆記·如是我聞三》:“﹝ 連貴 ﹞去年曾受對(duì)門 胡 家聘……越十餘年,杳無親戚來尋訪,乃以配圉人 劉登 。”
【賞析】
這首詩以作者初次到達(dá)忠州登上東樓,寄托思念遠(yuǎn)方的萬州楊八使君為主題。詩中描述了忠州的山巒陡峭,氣候多變,地勢(shì)狹窄,常有霧雨和陰天的景象。然而,作者在東樓觀賞風(fēng)月之時(shí),依然感受到了美麗的風(fēng)光。他倚在軒窗之間,凝望著遠(yuǎn)方,思緒如斷絲般纏綿不絕。詩中還描述了離別之苦,作者懷念巴東的守衛(wèi)生活,感嘆自己雖然是關(guān)西賢人,卻流落他鄉(xiāng),遭受了困頓之苦。他的心情如同漂流的水流,流離失所,被囚禁在他鄉(xiāng)五年之久。然而,新的恩情如雨露一般滋潤(rùn)著他,遠(yuǎn)方的郡縣與山川成為他的鄰居。盡管作者頻繁地寫信,但是封疆之地仍然無法相連,就像他渴望一睹美人容顏,卻無緣相見。
這首詩以忠州和萬州的景色為背景,表達(dá)了作者對(duì)離別之苦和流離失所的感受。通過描繪自然景觀和心境的對(duì)比,詩中展現(xiàn)了作者內(nèi)心的孤寂和思念之情。詩句簡(jiǎn)潔明快,用詞精準(zhǔn),意境清新,給人以思索和共鳴的空間。整首詩以忠州東樓作為寫景的中心,通過景物的描繪和作者的感慨,表達(dá)了對(duì)遠(yuǎn)方親友的思念和對(duì)流離之境的無奈。這首詩詞在藝術(shù)上融合了自然景色與人情思緒,既展示了山川的壯麗和美麗的風(fēng)月,又透露出作者內(nèi)心的憂愁和無助。